英语试卷

英语

试卷二

注意:仔细学习下面的短文,并回答下面的问题。

理解段落

2005年12月13日在香港举行的世界贸易组织(WTO)部长级会议经过发达国家和发展中国家6天的激烈谈判,于2005年12月18日通过了一项宣言。虽然发展中国家最初表现出团结一致,特别是在农业问题上,这反映在110国集团的组成中,但《部长宣言》的最后结果完全是反发展的。《部长宣言》不仅没有实质性地解决发展中国家的关切,而且实际上为在2006年底前达成最终贸易协定铺平了道路,这将严重损害发展中国家的利益。现在很清楚,2001年在多哈启动的所谓“发展回合”已被发达国家,特别是美国和欧盟成员国操纵,以推动发展中国家进一步的贸易自由化,同时他们继续通过高补贴和非关税壁垒来保护自己的经济。多哈回合谈判非但没有纠正全球贸易体系的不对称,反而似乎正在给发展中国家带来另一场灾难。

欧盟坚持将2013年作为取消出口补贴的最后期限,发展中国家也放弃了提前取消出口补贴的要求,尽管110国集团最初做出了共同努力。这种所谓的“让步”的严重不足可以从以下事实得到理解:出口补贴在发达国家的农业补贴总额中所占的比例不到2%。除了出口补贴以外,没有关于减少国内支持的具体承诺。欧盟可以继续每年为农业提供550亿欧元的补贴。欧盟最近通过的预算确保至少在2013年之前,农业预算不会有任何变动。美国的预算调整程序和国会的最终表决将把对农业的国内支持和对大宗商品的反周期支持延长到2011年左右。即使就棉花而言,到2006年取消补贴的协议也仅限于出口补贴,不包括其他形式的国内支持。美国拒绝为99.9%的最不发达国家(LDCs)的出口产品提供免税待遇,最终协议涉及97%的产品,这将使美国和日本能够拒绝最不发达国家的大米和纺织品等产品的市场准入。发达国家以“一揽子发展计划”的名义向最不发达国家提供的贸易援助中,有很大一部分被伪装成以进一步开放市场为条件的有条件贷款计划。

印度在农业方面的主要利益是确保小而边缘的农民免受人为低价进口产品的冲击或其威胁。削减农业关税的提议已经摆在桌面上,这是相当雄心勃勃的,20国集团已经承诺将削减适用于发达国家水平的三分之二。此外,印度在农业领域有100%的税目限制,许多税目的适用水平和限制水平差异不太明显。bdapp官方下载安卓版在这种背景下,由于即将达成的关税削减协议,印度从事自给农业的小而边缘农民面临的系统性问题只会加剧。政府声称,部长文本中提到的基于粮食和生计安全考虑,将若干农产品系列指定为特殊产品的权利,以及建立基于进口数量和价格触发的特殊保障机制,充分解决了印度农民的关切。这种主张是有问题的,因为特殊产品类别下的保护性质和范围仍然受到限制,而特殊保障机制当然是一种应对紧急情况的措施,不具有“临时性质”。因此,从发达国家削减国内农业补贴的幅度不大来看,发展中国家的关税削减承诺似乎完全没有道理。发展中国家还同意了在非农市场准入(NAMA)项下削减关税的瑞士公式。虽然这些系数将在以后进行谈判,但发达国家不太可能就公式的足够大的系数达成协议,以确保发展中国家今后有足够的政策空间来促进其工业的不同部门的发展。部长文本中提到的“不完全互惠”和“特殊和差别待遇”并不能掩盖一个事实,即7月框架所提供的关于关税削减公式的性质、产品覆盖范围、约束力的范围和削减深度的灵活性已被取消。 Moreover, no concrete commitment has been obtained in the Ministerial Text for the removal of the Non-Tariff barriers by developed countries, which is their principal mode of protection, despite developing countries making such major concessions on industrial tariff cuts. The fact of the matter is that developing countries. And India has facilitated the adoption of this bad deal in the back drop of an acute crisis faced by Indian agriculture. Unfortunately, developing countries have lost the opportunity to rework fundamentally the iniquitous agreement on Agriculture and protect the domestic policy space vis-a-vis industrial protection by developing countries, which could have been achieved by galvanizing the unity of the G-110.



半岛公司背景

Baidu
map