印度的印刷文化
的葡萄牙传教士是16世纪中期第一个把印刷机带到果阿的人。第一批书是印进去的贡根语语言。到1674年,大约有50本书在康卡尼印刷埃纳德语语言。天主教神父印制了第一本泰米尔1579年在科钦出版。他们印刷了第一本马拉雅拉姆语这本书出版于1713年。
从1780年开始,詹姆斯·奥古斯都·希基开始编辑孟加拉公报.这是一本周刊。希基还发表了很多关于公司高层的八卦。州长沃伦·黑斯廷斯迫害希基。沃伦·黑斯廷斯鼓励出版官方认可的报纸,以保护殖民政府的形象。
印度的第一份报纸是周报孟加拉公报是谁带出来的刚达哈巴塔查里亚.
印刷文化有助于在印度发起关于宗教、社会和政治问题的新辩论。许多现存的宗教习俗受到了批评。Rammohun Roy出版Sambad Kaumudi从1821年开始批评印度教的正统观点。印度教正统派委托Samachar Chandrika反驳他的观点。1822年,两份波斯语报纸开始出版。jami Jahan Nama而且Shamsul Akhbar.孟买Samachar(古吉拉特的一份报纸)在同年出现。
在印度北部,乌拉马开始出版廉价的平版印刷,其中包含波斯语和乌尔都语翻译的圣经。他们还出版了宗教报纸和小册子。Deoband神学院成立于1867年。它发布了成千上万条关于穆斯林生活中正确行为的教令。
Ramcharitmanas《图尔西达斯》于1810年在加尔各答印刷。从19世纪80年代开始,勒克瑙的海军基肖尔出版社和孟买的Shri Venkateshwar出版社出版了许多当地文字的宗教典籍。
印刷术有助于将宗教文本带到普通大众的范围内。它还有助于形成新的政治辩论。它还有助于连接来自印度各地的人们;通过把一部分的消息传递给另一部分。
新出版形式
最初,人们读的是欧洲作家写的小说。但人们无法将这些小说联系起来,因为它们是在欧洲背景下写的。出现了许多作家,他们开始在印度背景下写作。人们可以更好地把这类小说的主题和人物联系起来。许多其他新的书写形式也开始出现;比如歌词、短篇故事、关于社会和政治问题的文章等等。
到19世纪末,一种新的视觉文化正在形成。许多印刷机开始大量印制视觉图像。画家的作品;比如拉贾·拉维·瓦尔马,通过印刷大量发行。
到了19世纪70年代,漫画开始在杂志和报纸上发表。他们就各种社会和政治问题发表评论。
妇女与印刷
许多作家描写女性的生活和感情。因此,中产阶级女性的读者人数大幅增加。有许多开明的丈夫和父亲强调女性的教育。虽然有些妇女在家里接受教育,但有些妇女也去上学。在这个时期,许多女作家也开始通过她们的作品表达自己的观点。
保守的印度教徒和穆斯林仍然反对妇女受教育。他们认为女孩的思想会被教育污染。人们希望他们的女儿读宗教典籍,但不希望她们读其他任何东西。
虽然乌尔都语、泰米尔语、孟加拉语和马拉地语的印刷文化发展得很早,但印地语的印刷直到19世纪70年代才真正开始。
印刷与穷人
非常便宜的小书在19世纪被带到马德拉斯城镇的市场上。这些书在十字路口出售,以便穷人能买到。公共图书馆从20世纪初开始建立,这有助于增加获得书籍的机会。许多富人建立图书馆是为了维护他们在当地的威望。
印刷及审查
在1798年之前,殖民统治者并不太关心审查制度。起初,控制措施是针对在印度批评“公司”暴政的英国人。
1857年起义后,人们对新闻自由的态度发生了变化。的本土新闻法于1878年通过。该法案为政府提供了广泛的权利,以审查当地媒体的报道和社论。为了防止出现煽动性的报道,这家报纸受到了警告。如果无视警告,出版社将被查封,印刷机器将被没收。